Thiago Bassan
é justamente porque é só NO Brasil que o Daniel Alves quando jogava no Barcelona comeu uma banana, que só ele entendeu, pela mor né querido, racismo é racismo e sem meio termo
em Humor > Uso da palavra macaco velho no Brasil
Em resposta ao tópico:
Não pretendo defender o jogador do Corinthians, somente esclarecer os fatos. Chamar alguém de macaco velho não é injúria racial como querem as pessoas.
Macaco velho significa pessoa vivida, esperta, lisa, que não é bobo.
O jogador do Corinthians por ser de origem portuguesa usou somente a primeira palavra 'macaco' e não macaco velho como empregado no Brasil e só no Brasil.
Quantas vezes ao dia, aqui no Brasil, essa expressão 'macaco velho ' são faladas no sentido de esperteza, experiente, vivida.
Pode ser que eu esteja enganado. Mas, a expressão macaco velho é uma gíria do Brasil e, portanto, não seria injúria racial.
Uma dúvida que surge é em relação a outra palavra muito usado no Brasil.
O animal VEADO é citada muitas vezes numa briga. Chamar alguém de veado é injúria racial? Tenho essa dúvida. Se for, o Brasil está ferrado. Vejo todos os dias, alguém chamar o outro de veado. É difícil ver alguém reclamando de injúria racial da palavra veado.
Desde pequeno as pessoas me chamam de cabeça de lata, cabeça quadrada, índio, amarelo, japonês- boliviano, mestico, Joãopônes, e nunca reclamei. SEMPRE LEVO NA ESPORTIVA. FAZ PARTE DA CULTURA DA SOCIEDADE.
Trata-se somente de uma ideia para futuras discussões sobre o emprego de palavras com os significados de injúria racial x expressão de gíria no Brasil.
O que vocês acham?